Translation of "però perdere" in English

Translations:

while maintaining

How to use "però perdere" in sentences:

L’edificio, 130 anni di storia come contenitore fieristico, verrà trasformato in un crocevia di eventi d’arte e di intrattenimento senza però perdere la propria vocazione commerciale.
The building, which has a 130-year history of hosting events, will be transformed into a crossroads for arts and entertainment events, but without losing its commercial vocation.
Insomma, L’interfaccia di BlueStacks 4 è stata ridisegnata da zero, ed è pensata per essere personalizzata come più ti piace, senza però perdere il suo spirito di semplicità e praticità.
The BlueStacks 4 interface has been redesigned from the ground up so that you can customize it as you like, but it hasn’t lost the spirit: It’s still just as easy and practical to use.
Questi sono la Famiglia, la Fede e la Politica, senza mai, però, perdere di vista il fatto che l'atteggiamento del beato scaturiva dalle sue profonde virtù cristiane.
These were: Family, Faith, and Politics. However, we must never lose sight of the fact that the Blessed's attitude stemmed from his deeply-rooted Christian virtues.
Abbiamo anche eliminato gran parte del metallo che si trova in una gamba protesica tradizionale, rendendo l’invaso UNYQ molto più leggero delle alternative, senza però perdere in qualità.
We’ve also done away with much of the metal found in a traditional prosthetic leg, making the UNYQ Socket far lighter than the alternatives without losing any of the quality.
A partire dagli anni Cinquanta parecchie aziende compirono il passo verso una produzione di livello industriale, senza però perdere l’impronta tradizionale dei prodotti e la cura artigianale.
From the 1950s onwards many companies moved towards production at an industrial level, without losing the traditional touch of the products and their artisanal attention to detail.
Ora ti spiegheremo come progettare il tuo sito web mettendoti nei panni del cliente, senza però perdere di vista i tuoi obiettivi.
We’ll walk through how to think like a customer and design your website accordingly, all without losing sight of your own goals.
Il nostro impegno per il futuro è ovviamente quello di continuare a sviluppare WebSite X5 in modo da farlo diventare sempre più completo senza però perdere ciò che lo rende unico: la semplicità con cui consente di ottenere anche i risultati più complessi.
Our commitment for the future is of course to continue to develop WebSite X5 to make it more and more comprehensive, without losing what makes it unique: the simplicity with which you can obtain the most complex results.
L'ultimo restyling ha ridisegnato lo stile del Capri Tiberio Palace Hotel, che è così divenuto ancora più moderno ed esclusivo, senza però perdere la sua identità legata a Capri.
The last restyling has redesigned the style of Capri Tiberio Palace Hotel, which has now become even more modern and exclusive, without losing its identity tied to Capri.
In qualche modo, sento la fiera come un luogo in cui la moda acquista concretezza, senza però perdere in qualità.
Somehow, I see the show as a place where fashion acquires concreteness, but without losing quality.
Come esseri umani, normalmente vulnerabili in certi momenti o a certi temi, dobbiamo imparare a proteggerci, a ispessire la nostra pelle psichica, senza però perdere la nostra sensibilità.
As human beings, normally vulnerable at certain times or certain topics, we must learn to protect ourselves, to thicken our psychic skin, without losing our sensitivity.
Rimandando l'acquisto, senza però perdere i soldi dell'affitto, si potrà chiedere un prestito più vantaggioso e di importo minore, avendo già pagato una parte della casa mensilmente
Deferring the purchase, without losing the rent money, you can borrow more beneficial and lower amount, having already paid a part of the house on a monthly basis
Marija è capace di giocare alla pari in un mondo dominato dagli uomini, senza però perdere niente della sua identità, con coraggio e glaciale determinazione.
Marija is capable of holding her own in a world dominated by men while keeping her own identity intact, with courage and an icy determination.
Se preferite nascondere quello che sta dentro o ancor meglio dare il vostro tocco personale, provate ad infilarci un foulard nel quale avvolgere i vostri segreti, darà un tocco glam senza però perdere in trasparenza.
If you prefer to hide what’s inside, or even better to give your personal touch, try a scarf in which infilarci wrap your secrets, will give a touch of glamor navigation Previous Post Next Post
Un po’ meno luminoso, il tulle francese permette di dare volume ai capi con vari strati, senza però perdere leggerezza e trasparenza.
A little less lit, the French tulle allows to add volume to the garment, with several layers, without losing lightness and transparency.
La loro figura, come tante altre legate alle tradizioni popolari, va scomparendo senza però perdere parte del suo fascino antico.
Their shape, like so many others linked to folk traditions, disappearing without losing part of its charm.
Ispirato dalle nuove tendenze del jazz e da vari generi che spaziano dal pop all’hip-hop, il trio crea atmosfere sonore uniche nel loro genere, senza però perdere le radici e le tradizioni del jazz.
Inspired by contemporary jazz trends as well as pop and hip-hop while still drawing from the roots and traditions of jazz, the trio conjures up a unique soundscape.
Saranno loro i principali protagonisti nella lotta al titolo, senza però perdere di vista l’inglese Ben Hanley (Croc-TM-Bridgestone), finora sempre ben piazzato in gara.
They are going to play the leading roles in the race towards the title. However, we should not forget the English Ben Hanley (Croc-TM), who has been rather consistent so far and could seize the moment and finish ahead of the two leaders.
L´ospitalità siciliana si unisce quindi a quella voglia di conoscere l´altro senza però perdere le proprie tradizioni e senza cercare di imporle ma, piuttosto completandosi ed arricchendosi a vicenda.
The Sicilian hospitality joins the desire to know each other without losing one“s own traditions and without trying to impose, but rather complementing and enriching each other.
Sul piano privato è difficile imparare la lingua e trovare la strada giusta per integrarsi nella società russa senza però perdere la propria identità.
On the private side, learning the Russian language and finding the right way to integrate into Russian society while maintaining my identity have proven challenging.
Attualmente sono stati modificati e modernizzati senza però perdere la loro attrattività.
They are now modified and modernized but they haven’t lost their attractiveness.
Possibilità di menu vegani e vegetariani su prenotazione, gustare piatti preparati specificatamente per questa esigenza senza però perdere in sapore e gusto.
Possibility of vegan and vegetarian menus on request, taste dishes prepared specifically for this need without losing taste and flavor.
Per questo progetto di transcreation la filiale italiana dell’azienda mi ha chiesto di usare la brochure in inglese come testo di partenza, senza però perdere di vista la versione tedesca.
For this transcreation project, the company’s Italian office asked me to use the English version of the brochure as the source text, but to not lose sight of the German version.
Alcuni movimenti internazionali, che pur svolgono un lavoro degno di lode, devono incarnarsi maggiormente nelle nostre società, senza però perdere il loro carisma specifico.
In their praiseworthy undertakings, certain international movements, need to become more a part of our societies, yet without sacrificing their specific charism.
Il palazzo si basa su vari elementi dell'architettura rinascimentale italiana (come l'uso di archi consecutivi sulla facciata) senza però perdere di vista il neoclassicismo ateniese: ecco il perché di fregi, mensole e stipiti.
While applying architectural principles from the Italian Renaissance, such as the use of consecutive arches on the façade, Ziller did not turn his back on Athenian neoclassicism, and included such elements as friezes, corbels and jambs.
Grazie ad una speciale formulazione, Friul Filiere ha raggiunto un grande risultato riducendo la densità del PS del 60% senza però perdere le sue caratteristiche meccaniche ed estetiche.
Thanks to a special dedicated formulation, Friul Filiere has achieved a great result reducing 60% of the PS density without losing the requested mechanical and aesthetic properties.
Attenetevi a tutte le normative e a tutti i vincoli, senza però perdere di vista le preferenze del personale.
Adhere to all regulations and constraints, while taking into account employee preferences.
Le aziende pubbliche devono diventare competitive, senza però perdere di vista le connotazioni sociali che le caratterizzano.
The state or local companies shall become competitive, without forsaking their inherent social-oriented nature.
E’ importante tener presente qual è il tuo pubblico con i loro gusti e interessi—senza però perdere di vista l’identità del proprio marchio.
Keep in mind who your target audience is and market to them and their tastes and interests — without losing sight of your business’ brand identity.
Queste compresse morbide sono una delle varianti più diffuse del Cialis Generico perché riescono ad entrare nel flusso sanguigno molto velocemente senza però perdere nulla in termini di efficacia e di potenza.
This Soft Tabs is one of the bestselling versions of Generic Cialis because it gets into your bloodstream very fast without losing its effect and potency.
Sento dire spesso da lui che non bisogna appiattire un gioco per renderlo più giocabile e che un gioco può essere facile senza però perdere intensità.
I often hear him say how a game must not lose excitement for the sake of making it easy, and that a game needs to be easy, yet be intense at the same time.
Collocata nel cuore dell’Europa, la città offre tutte le comodità di una metropoli cosmopolita, senza però perdere la sua naturalezza.
Located in the heart of Europe, the city offers all the modern amenities of a cosmopolitan metropolis, without sacrificing its natural side.
Dal 2004 Fendi è entrato a far parte del gruppo francese LVMH, senza però perdere il legame con l’artigianalità, il Made in Italy e le proprie radici culturali.
Since 2004 Fendi has joined the French group LVMH, without losing the link with craftsmanship, Made in Italy and its cultural roots.
Basta abbassare il volume generale a seconda delle necessità, senza però perdere il timbro e la risposta di un ampli spinto al massimo ovunque suoniate, dalla vostra cameretta al palco.
Just throttle back the overall volume as needed to enjoy inspiring, cranked-amp sound anywhere you play, from bedroom to stage.
Quanto alla prima, però, perdere l'attrezzatura lì, è rischioso in quanto potrebbe essere trascinata sulla scogliera a protezione del parcheggio.
As for the first, however, losing the equipment there is risky as it could be dragged against the cliff in front of the parking lot.
Oggi Durieu ha acquisito una nuova dimensione senza però perdere di vista i suoi valori e le sue radici.
Today, the Durieu Group has taken a new dimension, but without losing its values and roots.
Nell'extranet di Booking.com puoi facilmente copiare le tariffe di quest'anno per il prossimo, così puoi già caricare disponibilità e darti un po' di tempo per rivederle, senza però perdere preziose prenotazioni.
Well, in your Booking.com extranet, it’s easy to copy this year’s rates over to next year – so you can buy yourself some thinking time without missing out on those potential advance bookings.
Possiamo aggiungere per te gli effetti che conferiscono un aspetto vecchio, sbiadito dal sole e un po' logoro, senza però perdere la qualità.
Let us add effects that give it an old, worn, sun-faded look while retaining the quality.
In qualità di posatori professionisti sapete meglio di chiunque altro quanto sia importante preservare le tradizioni, senza però perdere di vista il mondo che cambia.
As professional installers you know best how important it is to preserve tradition but not lose sight of the modern world.
Si armonizzano con ambienti diversi senza però perdere la propria identità.
It fits very nicely in any environment without losing its uniqueness and identity.
Grazie a queste, siamo in grado di abbreviare di tanto il tempo di creazione delle offerte - senza però perdere di vista i desideri dell'ospite.
This then will considerably reduce the time it takes to create an offer, without losing sight of the guests’ wishes.
La tradizionale cucina tirolese si è evoluta nel tempo senza però perdere il suo carattere “casereccio”.
The old tradition of Tyrolean cuisine, has been refined step by step, without losing its character.
Essi passano le loro giornate da anziani, ma serenamente, senza però perdere la loro dinamicità e l'interesse verso il mondo e partecipando alle tragedie del travaglio dell'umanità che cerca di avanzare verso la sua unità.
They spend their days serenely as elderly persons but without losing their dynamism and interest for the world, and participate in the tragedies of the troubles of mankind that tries to move on towards unity.
Si inserisce perfettamente in uno stile moderno e dinamico, senza però perdere la sua classica semplicità.
It fits perfectly into a modern and dynamic style, without losing its classic simplicity.
Con il tempo, l'azienda è cresciuta e si è espansa, senza però perdere mai di vista ciò che per noi è più importante: offrire ai nostri clienti le migliori vacanze fluviali.
Over the years Michael Streat’s original company was able to grow and expand, but one common theme that has remained is a desire to provide our customers the best boating vacations out there!
Non possiamo però perdere di vista che la ricerca dell'unità è un compito che concerne non solo una Chiesa particolare, ma l'intera Chiesa, nel rispetto della sua stessa natura.
Nevertheless, we cannot lose sight of the fact that the quest for unity is a task that concerns not only a particular Church, but the entire Church, with respect for her nature.
I colori delicati ed eleganti, le forme stilizzate ma immediatamente riconoscibili di Saurio raccontano di una nuova quotidianità dove anche la casa può trasformarsi in un luogo di lavoro senza però perdere intimità e calore.
The delicate, elegant colors, the stylized but immediately recognizable forms created by Saurio speak of a new everyday context, where the house can be transformed into a workplace without losing its sense of intimacy and warmth.
Infatti sono tutte arredate in modo differente, speciale, senza però perdere il filo conduttore dell’hotel.
In fact, they are all decorated in a different, special way, without losing the hotel’s thread.
PHP ha un codice più ordinato e preciso, senza però perdere in flessibilità.
PHP has a less confusing and stricter format without losing flexibility.
Revocare il consenso significa però perdere interessanti newsletter, laboratori ed eventi che potrebbero aiutarti a sviluppare la tua attività. 4.7.
Revoking your consent means you might miss out interesting newsletters, workshops and events, which could have helped you to develop your activity.
Camicia con collo francese, diplomatico o italiano: lo stile del colletto può essere scelto in base al proprio gusto senza però perdere di vista se si andrà ad indossare una cravatta o un papillon.
Collar A shirt with a French, diplomatic or Italian collar: the style of the collar can be chosen according to your taste keeping in mind whether you will be wearing a tie or bow tie.
2.928875207901s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?